法国歌手Hélène Ségara 有人叫她法国温婉天后,有人叫她疗伤天后,她的歌声,只要飘扬在空气中便能舒缓人的心灵。不论你的心情好坏,只要听到她的歌声嘴角便可生出微笑;是白昼,是深夜,只要跟随她的声线便能到达安祥所在。 她的音乐和她的人一样别有风情。她的嗓音并不是十分突出,但声音中有一种魅惑迷离的特质,喜欢她唱带有些异域感觉的歌曲,和她的声音气质相符;也喜欢听她用软糯的法语唱都会爵士,情不自禁的就醉过去。 这首音乐是Hélène Ségara 的专辑Humaine里的第2首Encore une fois [前缘再续] 歌词 J’ai jamais vu d’amour fragile 我从来没有见过这样容易破碎的爱情 j’ai toujours donne tout 我一直都只会全部的去给予 toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予 j’t’envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字 Moi je suis celle qui s’est perdue 我,我唯一的丢失了自己 contre ta peau 在面对你的肌肤的时候 quand on s’cachait pres des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候 pour mettr’ nos corps a nu 我们让自己的身体赤裸在一起 Un jour y’a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 on s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己et un jour 直到有一天 on aime 我们相爱了 {Refrain:} Oh non non non 不,不,不 On s’oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记 Tu n’le sais pas 或者你对此不知道 Mais j’garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分 Non non non 不,不,不 On n’oublie pas tout ca 我们并不能就这样忘记 C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事 J’voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续 Et face aux vagues de l’ocean 当面对大海的浪涛的时候 tu m’as tendue la main 你为我垂下了你的手 pour m’emmener doucement 为了轻轻的牵着我 jusqu’au premier matin 一直到明天第一个早晨 J’avancais toujours vers toi 我向着你一直走来 comme une etoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈 et le ciel a mis ses ailes 时间给予了他们翅膀 pour me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡 Un jour y’a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过 des regards qu’on garde en soi 用目光注视着相视中的我们 des rires qu’on oublie pas 我们从来没有忘记过的微笑 parce qu’un jour 因为某天 on aime 我们相爱了 {au Refrain} Un jour y’a comme ca des gnes qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 on s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 et un jour 直到有一天 on aime... 我们相爱了
网友: 岁岁心怡
每个人都有不同的人在欣赏着,喜欢着,爱着。上天在你呱呱坠地的那一瞬就已经把你的另一半配好了,你的那个他(她)真的是你的真命天子?真的是最爱你的、最懂你的人吗?
我们身边常常有人感叹:爱我的我不爱,我爱的不爱我。世界上真的没有十全十美的事情吗?也许是造物主捉弄红尘中的红男绿女们,让人间上演一幕幕或悲或喜的爱情戏。爱情,是两个相互喜欢的人在一起,欣赏着对方的优点,接纳对方的缺点,但是真正能读懂对方心灵的有几人?有的在误会中结束了彼此钟情的一段美好的恋情;有的因为疏于联系,丢掉了阅读心灵的机会;有的是由于游戏人生而与美好心灵擦肩而过;有的却真的是读不懂对方的心灵而遗憾终身。
心灵之书真的如天书一般难以琢磨?
张学良和赵四小姐荣辱与共的坚贞一直是人间的一段佳话,他们相互倾慕,爱恋终生。赵四小姐读懂了张学良,从一个红粉知己的绝世痴情,到没名没分地陪伴着一个失意男人度过数十年寂寞幽徒生涯,最后成为少帅的皓首新娘。这是一段冰霜恋情,一对世纪情侣。这样的千古绝唱让红尘中的人们羡慕不已。赵一荻曾在《新生命》一书中深情地写道:“为什么才肯舍己?只有为了爱,才肯舍己。世人为了爱自己的国家和为他们所爱的人,才肯舍去他们的性命。”
怀揣着真情、真爱、理解、信任、宽容、温柔、体贴……去寻找你要读懂的那个美好的心灵吧。琴瑟相伴,与他(她)携手共谱“高山流水”,相濡以沫,同行漫漫人生路。